<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 最近的一個機車的心得</title>
	<atom:link href="http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581</link>
	<description>"Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem"</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 22:38:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: yctai</title>
		<link>http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581/comment-page-1#comment-24918</link>
		<dc:creator>yctai</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 07:44:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581#comment-24918</guid>
		<description>路過 :)

不過以我的經驗來說，會出現這種東西，有時候也是出於某些開發者的要求，但是以架構來說這樣做又不太好，就會變成『雖然有這個API，但是這有點危險，還是不要把它公開好了』的情況 :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>路過 :)</p>
<p>不過以我的經驗來說，會出現這種東西，有時候也是出於某些開發者的要求，但是以架構來說這樣做又不太好，就會變成『雖然有這個API，但是這有點危險，還是不要把它公開好了』的情況 :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 小隔間裡的人生</title>
		<link>http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581/comment-page-1#comment-24864</link>
		<dc:creator>小隔間裡的人生</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 16:53:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581#comment-24864</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Undocumented API 才是王道...&lt;/strong&gt;

如果你寫程式沒用undocumented API，那一定是因為你的程式沒什麼了不起的功能。

今天看到一則新聞，提到說有一個 Firefox 的開發人員覺得 Firefox 3 beta 在 Mac OSX 上面的表現差得不可思議，在某.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Undocumented API 才是王道&#8230;</strong></p>
<p>如果你寫程式沒用undocumented API，那一定是因為你的程式沒什麼了不起的功能。</p>
<p>今天看到一則新聞，提到說有一個 Firefox 的開發人員覺得 Firefox 3 beta 在 Mac OSX 上面的表現差得不可思議，在某&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hcchien</title>
		<link>http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581/comment-page-1#comment-23806</link>
		<dc:creator>hcchien</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 10:20:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581#comment-23806</guid>
		<description>"即使是 open source 的 framework 也經常暗藏秘技、邪惡的 higher-order techniques，或者是曲折離奇的 message sending path。有寫過鐵軌快寶裡任何活躍的唱片的外掛的朋友，一定知道我在說什麼" --

來個 session 講這個吧..... "RnR undocumented"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;即使是 open source 的 framework 也經常暗藏秘技、邪惡的 higher-order techniques，或者是曲折離奇的 message sending path。有寫過鐵軌快寶裡任何活躍的唱片的外掛的朋友，一定知道我在說什麼&#8221; &#8211;</p>
<p>來個 session 講這個吧&#8230;.. &#8220;RnR undocumented&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PowerOp</title>
		<link>http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581/comment-page-1#comment-23799</link>
		<dc:creator>PowerOp</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 02:49:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lukhnos.org/blog/zh/archives/581#comment-23799</guid>
		<description>「鐵軌快寶」是指 RoR 嗎？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「鐵軌快寶」是指 RoR 嗎？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
