Posts RSS Comments RSS 465 Posts and 1,351 Comments till now

Archive for the 'nil 無分類' Category

重新開始:ObjectiveFlickr 2.0 for Mac and iPhone

這件事情隔了好久,終於起了個頭。

ObjectiveFlickr 2.0 是一套 Objective-C 寫成的 Flickr API framework。如果你正計畫開發使用 Flickr API 的 Mac 或 iPhone 程式,ObjectiveFlickr 說不定可以幫上忙。

這是完全重寫過的版本。更重要的是:裡面有一套完整的 iPhone 照片上傳程式的範例。所以 ObjectiveFlickr 也可以當做 iPhone 程式開發的教材。同樣還附有 Mac 跟命令列工具的範例。

最早的 ObjectiveFlickr 是在 2006 年 9 月時開始寫的,2006 年年底時曾經全部重寫過一次。2007 年初開始穩定下來後,就一直沒再動過。但之後 OS X 10.5 出版,iPhone SDK 出現,原來設計框架的許多假設、使用的寫作風格、當初設想的應用方式,都發生了變化。原有的衣服不合身的,於是到了重新訂做一套的時候。

這是 open source 軟體,使用 MIT 授權條款發佈。

有興趣的朋友可以從 github 取得 ObjectiveFlickr 的程式碼。建議先讀過新版本的 README──這也是本次改版的重要特色之一喔。

http://githib.com/lukhnos/objectiveflickr

另外參閱:英文版的發佈說明 / announcement on Flickr group

丟書與電子書

看了這一篇文章:John Siracusa 談論電子書。文章很長,如果你還沒有分心過去看,以下是我的一些感想。

過去 15 年間因為不同的理由丟過兩次書籍雜誌,今年排定有新的一輪。我還沒想到明確的方法,請二手書店的人來收可能是其中之一。

有些書以為會收藏很久,或是用很久的。這一輪棄書準備丟掉很多字典。大學時代以前的英漢字典已經幾乎沒有參考價值。後來買的各種字典,不少也難逃過時的命運(例如:1990 年代中葉德語拼寫改革之前的學習用字典)。隨著字典編輯方法的升級(例如以語料為基礎的編纂方法,替代以有限數量菁英學者的產出),可以料見的是字典過時的速度也會變快。

電腦類型的書就不用說了。2004 年退伍的時候,去買了當時覺得很重要的書:Linux 入門指南(兩本)、FreeBSD 上手指引(一本)、PHP 與 MySQL 程式設計等等,甚至還買了當時流行的軟體重灌跟系統效能調教雜誌等等。這些書事實上連二手販賣的價值都沒有,擺在書架上非常礙眼(中文電腦書是所有中文書籍類型中最醜、最沒收藏價值的一類)只能打成紙漿。

後來技術書籍的解法之一是 Safari Bookshelf。嚴格說來 O’Reilly 的這個解決方案已經不能算是「書」了,但是所有裡面所用的詞彙和想像都圍繞在書的周邊。

然後最近也在認真考慮 Kindle。Kindle 對我來說的真正價值在於節省購買 hard cover 英文書籍的費用。買 hard cover 的誘因在於書本內容時新,而且比 paperback 早出。但是 hard cover 集所有書本的缺點於一身:昂貴、笨重、造成日後收藏與搬家的負擔(我很早就放棄了要當書本收藏者的人生目標)。而且不方便的事實是:雋永的書比例並不如想像的高。

(為了做研究的需要,或是因為對於知識領域的深度追求,那是另一回事。至於純粹的閱讀樂趣,我目前的感覺是:花幾百塊錢台幣去購買一次閱讀的體驗是值得的,但是並不代表那個體驗需要被再次經歷;另一方面,曾經有一次突然驚覺,有位小說家透過他筆下角色宣稱「我只讀已經死掉的人寫的東西」或許是有道理的)。

Siracusa的文章有一大部分(前 1/3)其實更像是在為「書」尋找一個更好的定義。音樂沒有這個問題:內容跟載體很早就是被區分開的。但是「書(寫?)」還擺脫不掉紙張的軀殼,連帶限制了(這是我的延伸解讀)我們對閱讀的想像。然而事實如同 Siracusa 說的,我們早已經在非紙張的閱讀媒介上花了無數時間。因此技術本身不是問題所在,圍繞在這一個行業/產業的本質性問題才是關鍵。

Siracusa 的文章到後來變成了在敲邊鼓,認為 Apple 大有機會吃下這一個新興領域。他同時並不完全看好 Amazon。我自己的想法是:書本(或者是那個還沒找到更好名字的「那個東西」)的 “iPod Moment” 還沒來到。

但我其實是衷心希望這個 iPod Momenet 早一點降臨的。到那個時候,我就可以大聲說「我不讀書」,而意義就跟「我不再聽錄音帶上的音樂」是一樣的。

關於那腥的很多啊嘟 (update)

這是一句洋文,也是最近的台灣生活寫照。

Update: 因為這個標題的關鍵字,看來似乎是幾個搜尋引擎的 stop words ,因此拿「那腥」跟「啊嘟」竟然是搜不到本篇的。也就是說,這個標題正好是個月之暗面?

2009 第一篇: Meta Fiction Op. 1

註:本文為虛構 (MP3 file)

‘”Yoibito Kurushii was a hard-working programmer who loved his job and his girlfriend. One day when he came home, his jaw dropped. Every piece of furniture, every book from the shelf, everything that could be said of their shared life for the past few years, was removed. The house was so tidily cleaned that he began to wonder if he was experiencing a scene in fiction. Was his girlfriend abducted by some secret service aliens? Or space pirates? Or was his girlfriend in fact an alien herself?

Just as different scenarios went on in the different cores of his head, he noticed a piece of letter-sized paper on the floor, all uppercase letters, in Arial (yes, in Arial):

‘THE OTHER DAY I WAS NAKED AND YOU WERE STILL DOING YOUR @#$%! CODING ?!’

I was laughing out loud and told the person sitting next to me. “Hey, it’s such a nice story! I should blog it. In fact I’m blogging it right now!”

She shouted at me:

“I AM NAKED NOW AND YOU ARE TELLING ME YOU’RE @#$%! BLOGGING ?!”

I was rolling on the floor laughing and told the person …

徵實習生 (update)

Update: Position closed.

我任職的公司 2009 年第一季要招募一位實習生 (trainee/intern)。

工作內容主要是協助我們建立公司內部的 build system 跟開發 in-house 工具。公司目前業務以代客開發軟體為主,也有自己的產品。我們的開發平台主要在 Mac 上,也有 iPhone 跟 Windows 的開發工作。

應徵者應該要能流利使用 C 語言,並且熟悉至少一種以上的 C 衍生語言(例如 C++, Objective-C 或者是 C#)。如果有 script language / web app / 視覺設計相關工作經驗也不錯,但不是必要。

公司很小,跟我們一起工作要分擔研讀資料以及雜務。另外我們也預期應徵者能閱讀英文資料。基本的英文寫作能力會很有用,因為我們內部的記錄多半用英文撰寫。

辦公室位於台北市大安區,師大附近。

請準備一份英文簡歷或者作品集,寄到 jobs {at} lithoglyph {dot} com

困擾人很久的旋律

我一直以為有一段旋律是 Aaron Copland 的作品,因為常常在聽到 Fanfare for the Common Man 時伴隨著聽到,或者是軍樂隊演奏之類的。總之困擾了我很久(因為聽了很多 30 秒試聽 clip 顯然不是 Copland 的作品)。

結果有一次坐車時台北愛樂電台正好在放,探詢之下才知道原來是 Vaughan Williams 的《英國民謠組曲》 (English Folk Song Suite) 中的第一部 “March: Seventeen Come Sunday” (星期天就要十七歲)。這是一首結構上由 A-B-C-B-A 組成的作品,由三個部分民謠 “Seventeen Come Sunday”, “Pretty Caroline” 以及 “Dives and Lazarus” 組成。除了是英格蘭傳統民謠外,也有宗教的主題在裡面。其中 “Pretty Caroline” 由木管演奏的旋律就是那困擾我的部份,久久不能忘懷。

因為顯然是某些儀式慶典上聽到的演出,才突然在想:不太知道這種國高中要開升旗朝會(還要像軍隊一樣行進看齊整隊立定稍息?要有主席司儀?到「司令台」上領獎?),朝會要有樂儀隊,還要演奏軍樂/進行曲的奇怪組合,到底是哪裡來的文化呢?我從來沒有在乎跟注意這些事,結果還是沒想到還是留下了一個困擾的線索;另一個學生時期早上常聽到的曲目竟然是史特拉汶斯基的《火鳥》組曲,不過這個很早就知道。

總之,果然不是 Copland 啊。不管是 Fanfare 或是好比像 Rodeo: Hoe-Down 的名曲,呈現的風景就是跟英格蘭不一樣。溫度也是很不一樣的。

並沒有很想努力表現自己的詞窮。重要的是解開了一個多年的疑惑。

一些關於之前注音轉拼音文章的問題

有朋友讀到我之前寫的這篇 blog,來信問了幾個問題。問題來自這幾個漢語拼音的例外規則:

  • (ㄐㄑㄒ)j→ji、q→qi、x→xi、
  • (ㄓㄔㄕㄖ)zh→zhi、ch→chi、sh→shi、r→ri、
  • (ㄗㄘㄙ)z→zi、c→ci、s→si、

轉錄如下:

q1;我不曉得說何時才會要多加i

q2;還有像是“去“這個拼音 如果打qyu就沒有 (其實智慧型你打q他就會寫出“去“這個字拉)但是我還是想問說正確的拼音要怎們打

q3;ㄩ→ü他正確是要打拿個字去拼阿 是yu嗎 因為我看你說mac系統會用v可視我打v沒有反應 然後我看你下面的特例 “雨“字打yu 然後我打“約“字是打yue是可以找到拉只是不知道對不對 不知道正確的要打啥才會找到可以舉例一下嗎

簡單回答如下,

第一個問題,關於有那些組合要補 “i”:嚴格說來只有「ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ」這七個。原因是他們其實本來照原理是應該要補上母音的,只是注音符號的規則讓他們可以獨立(一方面也是避免跟ㄐㄑㄒ + ㄧ撞到,但這就是麻煩的地方……)

第二個問題:「去」的漢語拼音是 “qu”。請注意 w 跟 y 不會在有其他聲母的時候出現,所以 qyu 是不正確的組合。至於打 q 直接出「去」是很多漢語拼音輸入法的 shortcut,但那並不是規則。

第三個問題:先談「ㄩ」獨立成音的時候,因為 y 規則,要變成 “yu”。至於拿 v 代替 ü 那是僅限於輸入法的替代方案。實際上唯一需要區分 u/ü 的只有 nu-/nü- 跟 lu-/lü- 這兩對而已。之所以 yu/yue 直接會對應到注音的「ㄩ」而不會跟「ㄨ」搞混,是因為「ㄩ」跟「ㄨ」的組合除了上述兩對外,其餘都是互斥的,所以不會混淆在一起。

集中火力與否

在南部當兵期間可能是從學生時代結束到現在之間(被迫)做體能鍛鍊得比較勤快的一段時期。那時候聽到的說法是 3000 公尺是跑步運動中最令人不舒服的距離:沒有短到可以用爆發力撐完,卻沒有長到可以用穩定的速度跑完(同時時間的要求也高)。我從來沒有對跑步這項體育活動有超過耳聞以上的了解,所以不知道這說法有沒有運動學理上的根據就是了。

最近也在思考寫程式這件事情與兩種體能運用方式之間的關係:爆發力跟耐力。我們其實對爆發力應該都很熟悉:為了很快地解決問題,把身體跟精神的力量在短時間之內集中輸出。例如為了解決教科書上的一題大數運算,或者在概念已知的範圍內集中火力debug。心智的爆發力表現在於周邊世界的地平面能夠在短時間內消失,而思考很快地沉入一個越來越深的狀態。這種模式的缺點是,不是經常能夠出現、非常怕受到中斷(很諷刺的這種深度模式是單工的),從沉入到浮出的過程可能不會很好控制或甚至不會愉快,而且,隨著教養的不同,很可能週邊環境會付出一些代價,例如,不顧長期後果,或是把週邊弄髒(註 1)。

然而寫程式常常不是一個單點集中火力就可以完成的工作。只要我們開始想要處理的不再只是單一的問題,而是涉及了一個以上的元件,我們就開始要與「系統」相處。幸運的人有機會從頭建立系統,比較沒那麼幸運的人則必須跟既有的系統共存,並且在系統的夾縫之間尋找突破或救火的空間。不管是哪一種都是一種考驗。從頭建立系統的人受到到考驗是「布局」,在不同的地方設下了初始條件後,系統很可能產生出當初未曾預料的組合變化(unintended consequences)。接手的人則往往沒有砍掉重練的空間(註 2),必須背負著前人的包袱(legacy),擺爛的人可能開始在上面蓋違章建築或偷牽第四台纜線;細心的人模仿歐洲古蹟保存者,慢慢敲掉建築內部的腐朽結構,四處尋找失傳的工法或罕見的材料加以修補,或者有才華地在外頭蓋上一頂玻璃帷幕;謀略者則可能要像智巧的律師,在法典(code)跟前例(precedent)中尋找並採取對於手上工作最合理有利的路徑,然後把問題擊潰。

但是,除非擺爛,否則細心的人或謀略的人都需要有極大的耐心和耐力。尤其如果每天要跟一個比自己還龐大、(集體的)歷史比自己還長久的系統共存。事實上即使有幸布局的人,也可能突然有一天發現被自己設下的局所困了:當初沒有想到的需求,或是因為環境的突然變化,讓系統掉入了瀕臨崩解或亟需救火的危機。

結果是這兩種不同的體能模式,很可能會演變出不同的撰寫程式的態度。爆發力模式容易得到短小但多量的產出。但是耐力模式卻可能演變成「不要常常寫太多程式」的保守(負面意義上的)態度。我最近倒是覺得或許可以用正面的方式來詮釋保守的態度,只是內容的層次要提高,變成:「不要隨便布局」。用英文來歸結也許會是 “Design thriftily and design well”,中文講「少少的設計,好好的設計」。這是某種信仰精簡主義者、從事系統設計的人的夢想吧。

但是並不是說從事比解決單一短期問題的工作大一點規模的,只要靠耐力就好了。我剛剛說過了,那是一種保守的態度。這個詞有正面的有負面的意義(雖然我相信在台灣受教育的人跟我一樣對這個詞很難有正面的連結),但終究沒有「開創」或「冒險」的意義在裡面(智巧者會有突破,但那多半是靠著鑿穿系統漏洞而來的)。

另一方面光靠熱情或者爆發力並不足以成事。畢竟一個系統本身就有如一個戰場(theater),只倚靠單純的砲火猛烈不見得能夠贏得勝利。就因為深度模式有很多的缺點,或者說,有這種模式必須付出的成本/代價,因此我們的工作上需要其他模式來補其不足。「即使是熱情也需要不停添加柴火的」,我們或許可以這麼俗爛(cliché)地說。

 

註 1:極端的例子,會像日本小說家村上春樹(Haruki Murakami)作品《海邊的卡夫卡》(海辺のカフカ,2002)中的主角那樣形容他的藝術家父親:高度才華地完成作品,卻將刨下的惡的部份丟棄傳染給所有周遭的人。高度沉入的心靈狀態/意志力及其後遺症(或與之鬥爭)是貫穿村上各時期作品的主題之一。

註 2:即使有,也常常落入這個囧境 [sic] 之中:人從歷史中唯一能學到的教訓就是,人不能從歷史中學到任何教訓。

太誇張… 以及,台語Mac podcast第二彈

Update: 本 podcast 及 transcript 使用 CC Attribution 方式授權。(注意:本 blog 其他文字除非特別標明,仍為 All Rights Reserved)

雖然說 VM 是真的很方便啦…… 但是這樣也太誇張了:

macbook:Shared $ du -h -d 1
738M    ./Applications
183M    ./ExternalLibraries
 22G    ./VMImageMasters
102G    ./VMImages

然後上週末錄了第二集的台語Mac podcast,MP3檔案在這裡。以下是 transcript:

大家好,我是lukhnos,歡迎收聽今ah日ê Mac軟體podcast

今ah日要來跟大家介紹 ti Mac 頂kuân ê 軟體開發。軟體開發也就係人講 ê 「寫程式 (ting-sik)」,也就是英語講 ê programming 囉。有真多人頭一次用 Mac ,看到真多好用又好看 ê 軟體,可能會問:這款 ê 軟體是按怎樣開發出來 ê ?也可能有會問:阮如果也想在 Mac 頂kûan 開發一款好用又好看 ê 軟體,要怎麼樣開始咧?

事實上,Mac 除了軟體多、好用又好看,Mac 也是一 le 天生 (thian-sing) ê 軟體開發環境 (khuan-king)。譬如講,真多人可能不知影,你 ê Mac 買回去家 (tsù) 裡面,打開了後呢,裡面就已經安裝 (an-tsong) 了真多 ê 軟體開發工具 (kang-khu)。哪是你想要開發 web 軟體,Mac OS X Leopard 裡面已經有整套 ê Apache2 跟 PHP5,甚至 (sim-tsi) 也有最近大人氣 (daininki) ê Ruby on Rails。哪是你喜歡 Perl 也是 Python,同款在 Mac OS X Leopard 裡面已經幫你安裝 kah 好se好se ah。因為這原因,Mac ti 真多國家裡面,攏是 web 軟體開發者尚愛 ê 開發 platform。

但是,哪是你想要開發 ê,是親像 Nally, TextMate, Twitterrific, NetNewsWire 這款實用 (sit-iong) 好看又趣味 ê 軟體,你就要知影所謂 (soo-ui) ê「原生 (guan-sing) 軟體」ê 開發方法,也就是英語講 ê native application 囉。Ti Mac 頂kuân 開發原生軟體,尚好是用一款叫做 Objective-C ê 程式語言來寫。Objective-C 算 (sng) 起來是 C 語言 ê 親戚 (親成, tshin-tsiann),伊是 ti C 語言 ê 頂kuân 添加 (thinn-ka) 了一層 (tsan) 薄薄 (poh-poh) ê 物件導向體系 (mih-kiann to-hiong the-he) 也就是 OOP 囉,可以真簡單就來控制 (khong-tse) OS X ê 各種介面 (kai-bin) 元件 (guan-kiann),也可以做成真多視覺 (si-kak) 跟聽覺 (thiann-kak) 上 ê 媒體 (mui-the) 效果。雖然也是有其他 ê 語言跟工具可以選擇,但是 Objective-C 跟 OS X 咧,實在是尚速配 ê 囉。

要用 Objective-C 來開發 Mac 軟體講起來是真簡單。你 ê Mac OS X 安裝 DVD 裡面就已經有一套叫做 Xcode ê 開發軟體 ,這就是林檎 (ringo) 公司尚標準 ê 開發工具。

講起來,軟體開發是一項專業 (tsuan-giap),跟別項(專業)同款有真多眉角。但是就算講 (tsioh8 sng3-kong2) 你不beh寫軟體,哪是對你 ê 軟體係按怎樣開發出來 ê 有 kah 多 ê 了解,也是有 kah 多 ê 趣味囉。咱今日 ê Mac 軟體 podcast 就進行 (tsin-hing) 到這,多謝。

兩種mode、文法知識、台語Mac podcast

Update: 本 podcast 及 transcript 使用 CC Attribution 方式授權。(注意:本 blog 其他文字除非特別標明,仍為 All Rights Reserved)

我在之前的blog中提到寫程式與做軟體的不同。寫程式是一種需要深度的心智活動,面對一個問題不停地往下打洞,直到鑿穿(或是跟從另一邊鑿過來的通道連接在一起)為止。而做軟體一大部分已經屬於「產業活動」了。如果我們仍然以寫程式作為軟體意義的中心的話,做軟體則涵蓋了一大堆圍繞在寫程式旁邊的活動,例如:設計icon、做網站、寫change log、做nightly/weekly build、發布內部測試、徵求beta tester、與客戶/顧客溝通、從事銷售行為、做售後服務、收集bug report、彙整bug report、回應和追蹤bug report、控制預算、充電和度假等等(好吧,度假並不算)。

微觀來看寫程式有點像讓自己的心智變成一個 debugger,你基本上是跟著程式執行的時間線一起跑著。做軟體比較像是把自己變成一個 Make/scheduler (事實上這樣的比喻還蠻精準的):你得在諸多彼此相依的事件之間打轉,不停地 spawn off 新的工作並且在各種可能本質或情境 (context) 很不相同的事情上面切換。有時候還得把例如跟家人相處的時間暫時置換 (swap) 到你口頭承諾但其實是空頭支票的虛擬日程表上。

有一次在 TV5 上面看到一則關於阿瓦里德王子的報導及專訪。電視台一行人跟著王子上到他的私人遊艇訪問,結果巧遇美國前國務卿歐布萊特(時為 2005 年,當時應為紐約證交所董事)。訪問是用法文進行的。電視台的人遇到歐布萊特打了招呼,歐布萊特問:「你們要我講英文還是法文?」電視台的人問:「講法文可以通嗎?」結果阿瓦里德王子說了:「那當然,人家可是歐布萊特女士耶!」

根據 Wikipedia 上的說法,歐布萊特「精通英語、法語、捷克文〔歐布萊特是捷克裔〕跟俄文,對於波蘭文以及塞爾維亞-克羅埃西亞語也有不錯的口語及閱讀能力」。同一篇文章也說歐布萊特是在生產完、在醫院待了六週的期間,把俄語學起來而且精通的。真是厲害。

因為讀到這篇文章我跑去問一位學過俄文的朋友。他的說法是:盡管捷克文跟俄文有語系的關係,文法也非常類似,但是關係也就到此為止。

所以人家能夠「露語六週間」(露語是日文以前講俄語的寫法)是有人家的條件的。

隨便找一個語言,然後生吞活剝把該語言的書寫系統死背下來,然後學習文法,然後照著常用句型本硬湊一些句子,或是在看到別人來一個句子時,靠翻查字典的方式,把句子的意思給解出來,這些都是可能的。君不見拇指書(就是那種書上印了各種旅行用的外語詞彙)的書在書市一直有個份量。

但是「具有一個語言的知識」(例如「知道了英文的時態變化」)跟「可以不費力就脫口而出『如果昨天沒有下雨,那麼我早就出門把電影看完』」之間還是很一大段距離。

其實程式語言也是這樣的。好比說會了 C++ 雖然可以說是具有了看懂 Objective-C 的良好基礎。但是要正確寫出「可以讓版本不同的 plug-in 載入後繼承來用也不會出問題的 base class」也還是有一段距離(拿相反例子來說,在 C++ 上同樣是困難的)。

好了,今天講了這麼多跟寫程式跟語言有關的事。接下來要給各位看笑話了。

上週四晚上下班後,心血來潮錄了這個podcast。原本是錄來自娛的。結果半夜放給別人聽,沒有把對方半夜醒來的小朋友嚇哭。那我想這樣應該可以貼出來娛人了。

有網友說:「如果不知作者,我會以為『這位日本朋友台語講得不錯啊』」。

我只能說,我看來是真的沒有講台語 (Hok-lo; 我的第二母語) 的天份啊(泣)。

Podcast可從這裡下載,以下是 transcript:

今日的 Mac 軟體時間,要來跟大家介紹一個好用ê軟體,叫做VMware Fusion。啥麼是VMware Fusion咧?伊就是所謂的virtual machine,虛(hi) ê機ah。不是身驅很虛ê虛啦,是人講ê虛擬 (hi-gi),英語講ê virtual囉。譬如說你只有 (tsi-u) Mac,沒有 PC ,但是裝了虛ê機仔之後,就親像有了真正ê PC 同款。有了 VMware 之後呢,就可以用一台 Mac 來裝 Windows, Linux 也或是 Mac OS X Leopard,哪是你有尚新的、今麼還不能公開講ê Mac OS X貓仔,國外也有人講係裝得起來的。

有人問說,聽講 VMware 這款ê軟體,在硬體 (nge-the) ê需求 (su-kiu) 上係m係真高?我在這邊跟大家講,只要普通ê Intel Mac 就可以囉。雖然我 lukhnos 用ê不是尚新款,Johnathan Ive講用整塊alumi做ê MacBook Pro,但是用這台 2007 年年尾 (ni-bue) 買ê白色 MacBook ,平常 (ping-siang) 跑 Windows XP SP 2 跟 Mac OS X Leopard Server 也是有夠力ê囉。

VMware 是商業軟體,一套要賣差不多 70 米金。哪是你不想要開錢,網路 (bang-loo) 上也有免費的虛ê機仔軟體,親像qemu啦,Sun Microsystem ê VirtualBox 啦,都是不歹 ê 選擇 (suan-tik)。哪是你有想要開錢,我是建議 (kian-gi) 大家不要買Parallels,因為效能 (hau-ling) 不講真好,又把你的OS X打洞 (tann-tong) 打(tann) kah mi-mi-máo-máo,不如 VMware Fusion 來得好用速度 (sok-too) 緊又實在。雖然我在這好像工商服務一樣跟大家介紹,又沒收 VMware 公司半仙錢,但是還是覺得講好康要報給大家知。咱今日的 podcast 就到這。多謝。

Next »