The Old Blog Archive (Traditional Chinese), 2004-2009

「八萬」

(illustration courtesy of zonble)

gugod 和我在討論 ICOS 2005 「SQLite 電撃的なtalk!」講題時,所想到的詞。

八萬是麻將的一張牌,有所謂「二五八萬」者(似乎是拿來比喻人很跩的用語,例如:「他跩得跟張二五八萬似的」)。此處作新解:所謂「八」位元的「萬」國碼,UTF-8 者。SQLite 好之所以好,就在於該資料庫軟體完全支援「八萬」。當然除了八萬之,還有一六萬跟三二萬這類的東西,但是據說這種牌比較冷門,大家還是比較喜歡「八萬」。

所以,要是在不能打「八萬」的中文場合聊天,就只好聽五筒了。

4 Responses to “「八萬」”

  1. on 15 Nov 2005 at 23:35Florence

    八萬與五筒,好個比喻,哈哈哈!

  2. on 20 Nov 2005 at 13:02autrijus

    (笑到說不出話來)

  3. on 22 Nov 2005 at 22:27Dr Kaihsu Tai

    五筒?

  4. on 23 Nov 2005 at 08:57lukhnos

    It’s none other than ye olde, plaine n’ goude Big Fiue