The Old Blog Archive (Traditional Chinese), 2004-2009

視覺文化與寫實主義

我一般的印象中,日本的視覺文化,對細緻度的要求──用粗一點的話說,就是龜毛與機車的兩個向度──一向是各文化之最。這幾個月因為跟幾個美國人接觸,才發現其實美國的視覺文化在龜毛和機車上,也不遑多讓。

但整體說來,過去(在我這幾個月的接觸前)我總覺得,例如以印刷品來說,美國表現出來的,從來就不是跟德國和日本那樣的細膩。或者說,感覺就是不那麼一樣。

結果早上醒來意外看到《料理鼠王》的廣告,裡面講到了製片過程伊始,團隊如何先去考察巴黎一番。這讓我想到多年前一位後來去唸戲劇的大學同學跟我講的一個論點:「美國的劇場傳統是寫實主義」。這種寫實主義表現在劇場設計上,要求的是每個舞台元素與真實的逼近。舉例來說好了:「一部關於十九世紀末倫敦的電影,怎麼可能出現用Helvetica字體的招牌或報紙標題」就是這種傳統下的代表。

我並不真的那麼確定寫實主義在美國的視覺文化裡扮演的角色。日本的動畫顯然也講求龜毛也機車,但何以兩個文化所表現出在用色上、在物體描繪上,有這麼多結果的差異,還是蠻令人好奇想深究就是。

5 Responses to “視覺文化與寫實主義”

  1. on 29 Jun 2007 at 10:00mjhsieh

    pixar 的動畫的確有一派是要完全的寫實…

  2. on 29 Jun 2007 at 17:38b6s

    我想「設定狂 」和「素描狂」要分開來看。

    「一部關於十九世紀末倫敦的電影,怎麼可能出現用Helvetica字體的招牌或報紙標題」這種類型的我當成「設定狂」;另一方面,畫得「像」則是「素描狂」。

    不過我最喜歡的還是為隱喻而服務的細節。

  3. on 30 Jun 2007 at 00:03Even

    想想,pixar應該是徹底的寫實派

  4. on 01 Jul 2007 at 04:04zonble

    也不盡然吧…一堆莎士比亞的演出也都沒有在穿伊莉莎白時期的英國服裝。

  5. [...] http://lukhnos.org/blog/zh/archives/522 [...]